
– Извините, – повторила непрошеная гостья. – Я не хотела вас беспокоить, но мне все равно придется пройти мимо вас, чтобы исчезнуть отсюда.
– Кто ты, черт побери? – спросил Мейсон. Девушка сняла кожаные перчатки и вытерла руки о шорты.
– Я работаю вместе с Джонсоном. В ландшафтной службе.
– Тебе недолго осталось там работать, – заявила Каролина. – Как ты смеешь шпионить за нами?
– Успокойся, Каро. Я уверен, что у нее есть вполне законная причина явиться сюда.
– Я пересаживаю растения, – быстро объяснила девушка. – Пропалываю. Очищаю вон те камни в дальнем конце сада.
– Катись отсюда, да побыстрее, – пробормотала Каро.
– Ты можешь закончить свои дела потом, – сказал Мейсон, предупреждающе взглянув на девушку. – На следующей неделе.
– Да, сэр. Только заберу свои вещи и исчезну с ваших глаз.
Девушка скрылась в кустах и снова появилась, толкая перед собой тачку, нагруженную инструментами, саженцами и разными горшками. Мускулы на загорелых руках играли, когда она пыталась поправить неуклюже уложенный груз.
Стол в узкой беседке очень ей мешал, и она никак не могла его обойти.
– Позволь мне, – предложил Мейсон, отпихнув два стула подальше и отодвигая стол. Лед звонко тенькнул, ударившись о стенки хрустального кувшина.
Девушка поблагодарила его взглядом, сделала попытку проехать мимо стола, но зацепилась за него тачкой.
– Ну давай же, – резко поторопила ее Каролина.
– Да, мадам.
Девушка продвинулась на несколько дюймов. Мейсон бросился снова отодвигать стол, задел локтем ручку мотыги, тачка сразу накренилась, однако хозяйка успела подхватить ее.
– Ох, сейчас могло бы…
Один из горшков перевернулся, обдав Каролину грязной коричневой жидкостью от колена до ступней. В воздухе распространилось зловоние, отвратительный запах окутал всех троих. Мейсон отступил на шаг.
